Un paseo por el mundo en busca de los animales más hermosos del planeta: las aves. A walk through the world in search of the planet's most beautiful animals: the birds
lunes, 31 de mayo de 2010
SITTIDAE. EURASIAN NUTHATCH. TREPADOR AZUL, (sitta europaea)
Trepador Azul ( sitta europea) uno de los pajaros más esquivos pero que esta vez tuve cerca en al Serralada Litoral de Barcelona en los árboles que dan sombra a la fuente de Sant Mateu. En época hivernante se calculan más de 1.200.000 ejemplares en la penísula ibérica
Class: Aves
Order: Passeriformes
Family: Sittidae
Genus: Sitta
Species: Sitta europaea
Etiquetas:
eurasian nuthatch,
sita europea,
sittidae,
trepador azul
sábado, 29 de mayo de 2010
VIDUDIDAE. LONG TAILED PARADISE WHYDAH (vidua paradisaea)
Este encuentro tuvo lugar tras una tormeta impresionante en el Parque Nacional de Ngorongoro en Tanzania. Tras la lluvia salió el sol y las viudas por decenas surcaban el cielo tanzano es una frenética danza. No era para menos millones de hormigas aladas volaban torpemente tras la tormenta y es el alimento preferido de las aves. La sensación fue maravillosa.
Este ejemplar en plumaje nupcial nos poso largo rato, lastima la distancia pero aún así creo que sacamos buenas fotos. Estas aves se extiende parcticamente por toda el África Tropical desde Sudan hasta Angola. el macho fuera de la temporada de apareamiento es bastante normal.
Filo: Chordata
Clase: Aves
Orden: Passeriformes
Familia: Viduidae
Género: Vidua
Especie: VIDUA paradisaea
Este ejemplar en plumaje nupcial nos poso largo rato, lastima la distancia pero aún así creo que sacamos buenas fotos. Estas aves se extiende parcticamente por toda el África Tropical desde Sudan hasta Angola. el macho fuera de la temporada de apareamiento es bastante normal.
Filo: Chordata
Clase: Aves
Orden: Passeriformes
Familia: Viduidae
Género: Vidua
Especie: VIDUA paradisaea
sábado, 22 de mayo de 2010
CORACIAS CAUDATUS.wmv
una hermosa visita a Kruger y una de las aves más hermosas del biotopo. En España le llamamos carraca, en inglés Lilac Brested Roller.
LARIDAE. GAVIOTA PATIAMARILLA ( larus michaellis). ISLAS CIES
This gull is distributed mainly in the Mediterranean but also played on the Atlantic coast and some of its islands (Azores, Madeira and the Canaries). These accompanying photos is made in the ATALANTIC ISLANDS NATIONAL PARK in the north Coast of Spain, especially for islands CIES. It lives mainly on steep rocky coast and islands in the breeding season. It is very territorial and where it is set to escape the rest of his kind.
Unfortunately for them, their overpopulation causes are forced to settle garbage and cities in the inland. I say unfortunately because that leads to the very bad reputation and are called "rats of the air." But see here in Pontevedra in their natural environment and especially in the largest population of them on the cliffs of the islands, makes you feel special predilection for these magnificent flying. The wind makes the ladies in the air and posted on some rocks, we navigate with drop-down wings.Now you are getting the littles guns of the year and in summer will see out of the nest.
You have a link to my album of birds http://picasaweb.google.es/JOSE4608/BIRDSOFTHEWORLD
Esta gaviota se distribuye básicamente por el mediterráneo pero se reproduce también en el litoral atlántico y algunas de sus islas (Azores, Madeira y Canarias). Estas fotos que acompañan está realizadas en el PARQUE NACIONAL DE LAS ISLAS ATÁNTICAS en Galicia, concretamente en las islas CIES. Vive principalmente en costa rocosa acantilada e islotes en la época de reproducción. Es muy territorial y donde se establece hace huir al resto de sus congéneres.
Ahora estas sacando los pollos del año y en verano los veremos fuera del nido.
Teneis un enlace a mi album de aves en http://picasaweb.google.es/JOSE4608/BIRDSOFTHEWORLD#
Reino: Animalia
Filo: Chordata
Clase: Aves
Orden: Charadriiformes
Familia: Laridae
Género: Larus
Especie: Larus. michaellis
Etiquetas:
gaviota patiamarilla,
laridae,
larus michaellis
domingo, 16 de mayo de 2010
BIRDWATCHING. AIGÜAMOLLS DEL EMPORDA. GIRONA(SPAIN)
This tour will take us part of the coastline of the Natural Park of the Empordà wetlands from freshwater lakes in summer and semi-shallow lagoons to reach more of The Killing and from there to the beach of Can Comes, surrounding the coastal lagoon of La Massona. From The Over Kill, where you can leave your car there are about 2.3 kilometers. Easy route to carry the kids to enjoy a morning of bird watching.
We climb the high tower Senillosa, old silos now recycled for ecotourism, and from there traveled admire the gaps and the golden sands of the beach. In the lagoon in front of the observatory and find a multitude of species.
At this meeting we have seen the two gulls that frequent the park, the Laughing Gull (Larus rudibundus) and yellow-legged gull (Larus michachellis), also stilt (Himantopus himantopus) and Egret (Egretta garzetta). We were successful and we saw several pairs of Garganey (Anas querquedendula) and a female of the Common Teal (Anas crecca). Also many pairs of Mallard (Anas platyrhynchos) and when they were leaving, we were surprised by a flying heron (Nycticorax nycticorax).
We continue to Palleja Observatory and from there to the Gall Aguait Mari. More ducks and waders, many common swallow (Hirundo rustica) and airplane pioneer (Riparia riparia) and flying over the pond, a marsh harrier (Circus aeruginosus). Leaving to the right of Matias Aguait reach the Playa de Can Comes. The tramontona blows very strong and makes us flee the area but it is easy to see on this beach almost all the birds that frequent the Aigüamolls. It is a safe place for nesting. We return along the same road and trees between the Pajaro surprised Mosconi (Remiz Penduline) and Goldfinch (carduelis carduelis) that whistle from the highest branches.
Este itinerario permite conocer parte de la franja litoral del Parque Natural de los Aigüamolls del Emporda, desde los lagos de aguas dulces semisecos en verano y las lagunas poco profundas hasta llegar a El mas del Matar y desde aquí, hasta la playa de Can Comes, rodeando la laguna litoral de La Massona. Desde El Más de Matar, donde se puede dejar el coche, hay unos 2,3 kilómetros de recorrido. Recorrido fácil para llevar a los chavales a disfrutar una mañana de observación de aves.
Nos subiremos a la alta Torre de Senillosa, antiguos silos hoy reciclados para el ecoturismo, y desde allí divisar todo el recorrido las lagunas y las doradas arenas de la Playa. En la laguna delante del observatorio ya encontramos un sinfin de especies.
En este encuentro hemos visto las dos gaviotas que frecuentan el parque , la Reidora ( larus rudibundus) y la Patiamarilla ( larus michachellis), tambien Cigüeñuelas ( himantopus himantopus) y Garza Blanca ( egretta garzetta). Tuvimos éxito y vimos varias parejas de Cerceta Carretona ( anas querquedendula) así como un ejemplar hembra de Cerceta Común ( anas crecca). Tambien muchas parejas de Anade Azulón (anas platyrhynchos) y cuando ya marchábamos, nos sorprendió en vuelo un Martinete común (nycticorax nycticorax).
Continuamos hasta el Observatorio de Palleja y de ahí hasta el Aguait de Gall Mari. Mas anatidas y limícolas, mucha golondrina vulgar (hirundo rústica) y avión zapador ( riparia riparia) y sobrevolando la laguna, un Aguilucho Lagunero ( circus aeruginosus). Dejando a la derecha el Aguait de Matias se llega a la Playa de Can Comes. La tramontona sopla muy fuerte y nos hace huir de la zona pero es fácil ver en esta playa casí todas las aves que frecuentan los Aigüamolls. Es un lugar protegido para la nidificación. Volvemos por el mismo camino y entre lo árboles soprendemos al Pajaro Moscón ( remiz pendulinus) y al Jilguero (carduelis carduelis) que trinan desde las ramas más altas.
Lo dicho una buena mañana de observación. Volveremos antes de que llegue el verano a acabar los senderos.Teneis otro post del Parque Natural en http://laescapadadelturistaaccidental.blogspot.com/2010/05/aiguamols-del-emporda-sendero-del-mas.html
Etiquetas:
AIGUAMOLLS,
CARDUELINS,
EMPORDA,
GIRONA,
HERON,
NYCTICORAX
martes, 11 de mayo de 2010
CICONIIDAE. WHITE STORKS/CIGÜEÑA BLANCA (ciconia ciconia)
Spring has fully entered in Spain, the abrupt changes of time and in light of the days lengthen, we are giving the idea that winter should definitely go. There is fun in our trees, the birds breed their offspring. The swallows, who are passing through, take the opportunity to get their broilers. The new leaf on every tree is green and the fields are filled with colors.
And that is when the storks, residents and who wanted to stop in our towns and cities to take advantage of nests splashing each church roof, each light pole each of our fields and the branches of the trees. Once installed and with both parents occupy the nest, the orchestra begins peaks claks that resonate in the narrow streets of the peoples of our country. It is the marriage rite of the spouses. In La Rioja, the town of Alfaro, have a lookout because there are thousands, and there are people on the peninsula that boasts not having his bell topped with a nest of these beautiful birds. It's time to take the little ones to see them and begin to realize the importance know about our biodiversity.
La primavera ya ha entrado totalmente, los cambios bruscos del tiempo y la luz de los días que se alargan, nos van dando a la idea que el invierno debe marchar definitivamente. Hay jolgorio en nuestros árboles, las aves crian su prole. Las golondrinas, que van de paso, aprovechan para sacar sus pollos. La hoja nueva verdea en todos los árboles y los campos se llenan de colores.
Y ese es el momento en que las cigüeñas, las residentes y las que han querido parar en nuestros pueblos y ciudades aprovechan para salpicar de nidos cada tejado de iglesia, cada poste de luz de nuestros campos y cada rama alta de las arboledas. Una vez instaladas y con ambos progenitores ocupando el nido, comienza la orquesta de picos entrochocados que resuenan en las callejas de los pueblos de nuestra geografía. Es el rito nupcial de los esposos. En La Rioja, en Alfaro, tienen un mirador ya que se cuentan por miles, y no hay pueblo en la península que se precie que no tenga su campario coronado por un nido de estas hermosas aves. Es momento de llevara a los más pequeños a verlas y que comiencen a darse cuenta de la importancia denuestra biodiversidad.
And that is when the storks, residents and who wanted to stop in our towns and cities to take advantage of nests splashing each church roof, each light pole each of our fields and the branches of the trees. Once installed and with both parents occupy the nest, the orchestra begins peaks claks that resonate in the narrow streets of the peoples of our country. It is the marriage rite of the spouses. In La Rioja, the town of Alfaro, have a lookout because there are thousands, and there are people on the peninsula that boasts not having his bell topped with a nest of these beautiful birds. It's time to take the little ones to see them and begin to realize the importance know about our biodiversity.
La primavera ya ha entrado totalmente, los cambios bruscos del tiempo y la luz de los días que se alargan, nos van dando a la idea que el invierno debe marchar definitivamente. Hay jolgorio en nuestros árboles, las aves crian su prole. Las golondrinas, que van de paso, aprovechan para sacar sus pollos. La hoja nueva verdea en todos los árboles y los campos se llenan de colores.
Y ese es el momento en que las cigüeñas, las residentes y las que han querido parar en nuestros pueblos y ciudades aprovechan para salpicar de nidos cada tejado de iglesia, cada poste de luz de nuestros campos y cada rama alta de las arboledas. Una vez instaladas y con ambos progenitores ocupando el nido, comienza la orquesta de picos entrochocados que resuenan en las callejas de los pueblos de nuestra geografía. Es el rito nupcial de los esposos. En La Rioja, en Alfaro, tienen un mirador ya que se cuentan por miles, y no hay pueblo en la península que se precie que no tenga su campario coronado por un nido de estas hermosas aves. Es momento de llevara a los más pequeños a verlas y que comiencen a darse cuenta de la importancia denuestra biodiversidad.
Etiquetas:
ciconica ciconia,
ciconiidae,
cigueñas,
españa,
la rioja,
storks
jueves, 6 de mayo de 2010
STRIGIDAE. MOCHUELO MOTEADO/SPOTTED OWL (Athene Brama)
The Keoladeo Ghana National Park is located in Bharatpur district of Rajasthan in northern India. Also known as Bharatpur bird sanctuary. Keoladeo National Park is a Wildlife Sanctuary. For me it's one the most spectacular sights you bird wataching. More of 380 residents and migratory birds which stresses, above all, the rare Siberian Cranes that I had the privilege of seeing one of my walks.
This encounter took place on a hot afternoon, more than 50 degrees, with a thick mist that covered everything during the dry season in May. The Spotted Owl (Athene brama) is a resident and nests in holes in the huge trees in the park. Her partner walked hovering over the area and this young male is left photograph for a long time. Very common in Asia anda la India.
El Parque Nacional de Keoladeo Ghana está situado en el distrito de Bharatpur de Rajasthan en el norte de la India. También es conocido como refugio de aves de Bharatpur. Keoladeo es un Parque Nacional y Santuario de Vida Silvestre. Para mi es un0 del os lugares más espectaculares para la observación de aves.Más de 380 aves residentes y migratorias donde destaca, por encima de todas,las raras grullas siberianas que tuve el provilegio de ver en una de mis caminatas.
Este encuentro tuvo lugar en una tarde calurosa, más de 50 grados, con una bruma espesa que lo cubría todo durante la época seca, en mayo. El Mochuelo Moteado (Athene brama) es residente y anida en los huecos de los enormes árboles del parque. Su pareja andaba revoloteando por la zona y este joven macho se dejó fotografiar durante un buen rato. Es muy común en toda Asía y la India y varia su coloración dependiendo de la zona. Mide unos 30 centímetros.
Phylum: Chordata
Class: Aves
Order: Strigiformes
Family: Strigidae
Genus: Athene
Species: ATHENE brama
This encounter took place on a hot afternoon, more than 50 degrees, with a thick mist that covered everything during the dry season in May. The Spotted Owl (Athene brama) is a resident and nests in holes in the huge trees in the park. Her partner walked hovering over the area and this young male is left photograph for a long time. Very common in Asia anda la India.
El Parque Nacional de Keoladeo Ghana está situado en el distrito de Bharatpur de Rajasthan en el norte de la India. También es conocido como refugio de aves de Bharatpur. Keoladeo es un Parque Nacional y Santuario de Vida Silvestre. Para mi es un0 del os lugares más espectaculares para la observación de aves.Más de 380 aves residentes y migratorias donde destaca, por encima de todas,las raras grullas siberianas que tuve el provilegio de ver en una de mis caminatas.
Este encuentro tuvo lugar en una tarde calurosa, más de 50 grados, con una bruma espesa que lo cubría todo durante la época seca, en mayo. El Mochuelo Moteado (Athene brama) es residente y anida en los huecos de los enormes árboles del parque. Su pareja andaba revoloteando por la zona y este joven macho se dejó fotografiar durante un buen rato. Es muy común en toda Asía y la India y varia su coloración dependiendo de la zona. Mide unos 30 centímetros.
Phylum: Chordata
Class: Aves
Order: Strigiformes
Family: Strigidae
Genus: Athene
Species: ATHENE brama
domingo, 2 de mayo de 2010
ANATIDAE. MALVASIA CABECIBLANCA (oxyura leucocephala)
Este encuentro tuvo lugar en el Parque Nacional de las Tablas de Daimiel en 2005, en un momento en que las Tablas pasaban por uno de su peores periodos. Fue mi primavera observación de malvasia y la emoción indescriptible..
La malvasía cabeciblanca es una anátida de 43 a 48 cm de largo, con una envergadura alar de 62 a 70 cm. Su cuerpo es rechoncho; su cabeza es grande y su cola tiesa, que mantiene vertical frecuentemente. Por tener las cola tiesa pertenece al grupo de las Oxyurini. El macho tiene la cabeza blanca con un estrecho píleo negro, un pico muy robusto de color azul y el cuello y cuerpo pardusco. La hembra es gris parduzca, con una mancha que la cubre la parte alta de la cabeza y una franja negra que le cruza la cara.
Su habitat son las lagunas, dulce o salobres, con profusidad de carrizo y con zonas abiertas ricas en vegetación subacuática. En España es sedentaría con desplazamientos y existe otra población en el Norte de África. Tambien existe una población en Asía. Ha estado en un real peligro de extinción aunque en la actualidad se recupera bastante bien. Sigue siendo un ave muy amenazada.
Filo: Chordata
Clase: Aves
Orden: Anseriformes
Familia: Anatidae
Subfamilia: Oxyurinae
Género: Oxyura
Especie: O. leucocephala
La malvasía cabeciblanca es una anátida de 43 a 48 cm de largo, con una envergadura alar de 62 a 70 cm. Su cuerpo es rechoncho; su cabeza es grande y su cola tiesa, que mantiene vertical frecuentemente. Por tener las cola tiesa pertenece al grupo de las Oxyurini. El macho tiene la cabeza blanca con un estrecho píleo negro, un pico muy robusto de color azul y el cuello y cuerpo pardusco. La hembra es gris parduzca, con una mancha que la cubre la parte alta de la cabeza y una franja negra que le cruza la cara.
Su habitat son las lagunas, dulce o salobres, con profusidad de carrizo y con zonas abiertas ricas en vegetación subacuática. En España es sedentaría con desplazamientos y existe otra población en el Norte de África. Tambien existe una población en Asía. Ha estado en un real peligro de extinción aunque en la actualidad se recupera bastante bien. Sigue siendo un ave muy amenazada.
Filo: Chordata
Clase: Aves
Orden: Anseriformes
Familia: Anatidae
Subfamilia: Oxyurinae
Género: Oxyura
Especie: O. leucocephala
Etiquetas:
anatidae,
MALVASIA CABECIBLANCA,
oxyura leucocephala,
tablas de daimiel
Suscribirse a:
Entradas (Atom)